Translating metaphors from english into romanian in economic texts

de: Sabina Tcaciuc

 

Publicat de: Editura Lumen

Anunta-ma cand revine pe stoc!
Adresa de email nu este corecta!
Trebuie sa fiti de acord cu notificarile!
The European Union institutions represent a complex setting and a specific case of institutional translation. The European Central Bank (ECB) is a particular context as the documents translated belong to the field of economics and, thus, contain many specialised terms and neologisms that pose challenges to translators.
This study aims to investigate the translation practices at the ECB, and to analyse their effects on the translated texts. In order to illustrate the way texts are translated at the ECB, the book will focus on metaphorical expressions and the conceptual metaphors by which they are sanctioned.
General
Anul 2015
Autor Sabina Tcaciuc
Categorii Afaceri / Economie / Bani, Invatare Limbi Straine, Limba Engleza, Engleza pentru afaceri, Carti
Editura Editura Lumen
ISBN 978-973-166-415-6
Limba Engleza
Pagini 404 pagini

RECENZII Translating metaphors from english into romanian in economic texts de Sabina Tcaciuc

Nu exista inca nicio recenzie scrisa!

Adauga o recenzie